▪本质上是基本一个人一句话的沙雕写作,是背英语疯掉的奇怪产物。(文中的英文均为谚语或俚语)
▪轻微暗示性CP向(凯伽/希梦/泰托/贝伏/艾空/银胜),其他均为亲情/友情/师徒情向(虽然这种一句话文学也看不出啥CP感但还是写上吧)。
▪没写到的就是我还没有看过,见谅!
▪以上都能接受的话,就可以往下翻了!本质沙雕且文笔不好还请见谅呀!
---------------------------------------------------
一个苹果
被每天都是996的思迈鲁的超人在火星植物园里养大;
苹果感叹道:
“A light heart lives long. ”
被原地球现火星大科学家和同族一起打包交给了煎饼推销员;
苹果期待道:
“The longest journey begins
with the first step! ”
被远在光之国的蓝皮科学家兼玩具生产商收到;
苹果好奇道:
“When in Rome, do as the
Romans do. ”
被元气满满的猫猫分给了前来特训的银河候鸟;
苹果悲伤道:
“All good things come to an
end... ”
被一时兴起戏弄浪客的无幻魔人绑架而逃过一劫;
苹果得意道:
“Now I'm on cloud nine~ ”
被刚刚解剖完赛雷布洛的结花当做外星样本放进了冰箱;
苹果惊悚道:
“A fair face may hide a foul heart! ”
被刚做完训练的洋子拿出来洗干净并放在了办公桌上;
苹果视死如归道:
“The end marks all equal. ”
被刚好回到军械库过节的哦斯超人吃掉;
苹果悲伤道:
“Accidents will happen! ”
被奇怪的乌鲁托拉人一时大意将果核带到了宇宙;
苹果自我安慰道:
“Every cloud has a silver lining. ”
被宇宙第一该溜子恶作剧地送给了表弟;
苹果淡定预言道:
“Bad news has wings~ ”
被小老虎以“想种出神奇动物”为由兴高采烈地交给了他无所不能的爸爸;
苹果无奈道:
“Don't bury your head in the
sand! ”
被绝不加班的蓝皮恶魔不情不愿地种在了自己的空间;
苹果头皮发麻道:
“I now have butterflies in my
stomach! ”
被前来串门的AKA·宇宙第一忠心·永不被催更·同人文学大作家移植到了银河帝国的寝宫旁。
苹果总结道:
“No cross, No crown! ”
多年后的宫殿里,浪客牌炒面爱好者兼银河帝国太子殿下正在摘苹果。
苹果树抖了抖叶子,说到:
“So the world wags. ”
完
---------------------------------------------------
番外
维克特利:银河,你老哥徒弟给的苹果真能吃吗?
……
格罗布:只有一个苹果当然是变成一个奥就解决啦!咦?好像没有嘴呢?
……
艾克斯:呆叽呆叽,苹果味道是怎样的呀?
……
利布特:任何邪恶都将被绳之以……不对,这个是从家里拿的苹果……
QQ生命体:发生了甚么事儿?
……
戴拿:兄弟们都从泽塔分身那里听说了吗?竟然有奥会被苹果种子骗到诶!
阿古茹:哼!
……
诺亚:这苹果哪儿来的?是上供吗?
……
光之国红床单总部:火星苹果和地球苹果吃起来也没两样嘛!
两日后
赛文:你小子是觉得你爹不认识苹果?皮痒了?
泰塔斯、风马:很好,很有精神。
泰迦:6
---------------------------------------------------
p.s. 如果有人想写这个梗的话可以随便用,不用告诉我!(虽然我并不觉得有人会想写233333)